Театральная компания ЗМ

Пресса

23 апреля 2019

«Золотая Маска» расскажет о переписывании классики

Елена Алдашева | Журнал «Театр.»

К показам второго спектакля зарубежной программы фестиваля — «Три сестры» Саймона Стоуна — приурочена лекция в Новом пространстве Театра Наций.

1 и 2 мая на сцене московского Театра им. А.С. Пушкина сыграют спектакль «Три сестры» — швейцарскую постановку «сверхновой звезды» европейской сцены, австралийца Саймона Стоуна. Эта работа знакового для современного театра режиссёра, поставленная им в Театре Базеля, построена на парадоксальном принципе, который Марина Давыдова определила как «это чеховские персонажи и в то же время не чеховские».

Именно Марина Давыдова, куратор зарубежной программы «Золотой маски», на которую «Три сестры» Стоуна произвели огромное впечатление на фестивале Thetertreffen два года назад, в своём развёрнутом рассказе о спектакле (он опубликован в блоге журнала ТЕАТР.) сформулировала проблему, о которой пойдёт речь на лекции в Новом пространстве: «У Саймона Стоуна пьеса Чехова переписана от первого и до последнего слова. И это актуализация самого высшего разбора. Тут точно и литературно безупречно транспонировано в современность всё… Ведь такая категория как „современность“ трудноуловима. Иной раз смотришь эдакий неистовый авангардный крик на лужайке, и думаешь: очень громкий, но какой-то позавчерашний крик. А тут — никаких специальных авангардных сверхусилий, а получается очень современный театральный жест, где каждое слово, каждый герой чеховской драматургии оказываются пронизаны свойствами сегодняшнего времени». В качестве примера Давыдова приводит изменённый по отношению к «прописанному» у Чехова финал: «Сёстры не произносят сакраментальное: „Зачем мы живем, зачем страдаем?“. Чеховского финала нет. И он есть. Сама ситуация, когда все убежали спасать человека совершенно не в то место, в котором на самом деле происходит трагедия, когда тот, кто рядом, не слышит даже звука выстрела, — это очень чеховская ситуация».

Лекция Кристины Матвиенко, организованная фестивалем «Золотая маска» и петербургской Школой Masters, будет посвящена именно тому, что вульгарно обозначается (а порой, впрочем, и становится) «осовремениванием», а на деле является своеобразной перелицовкой — неслучайно событие носит название «Переписывая классику: Саймон Стоун и другие». Для тех зрителей — по-прежнему многочисленных, — кто с настороженностью относится к самой идее свободного отношения к авторскому тексту, театровед и куратор Матвиенко не только расскажет об исканиях сегодняшнего европейского театра, одним из ярких представителей которого является Стоун, но и о том, как устроен спектакль, который им предстоит увидеть.

Отметим, что сам Стоун, переписывая Чехова на свой лад, очень внимательно относится к смыслам исходного текста и не только сохраняет их, но и справедливо не считает свой метод сколько-нибудь некорректным по отношению к классику: «Чехов изобрёл театр рубежа (перехода), показывающий момент до и после драмы. Дело не в том, что в его пьесах ничего не происходит, а в том, что это что-то происходит в другом месте, и то, что мы видим, является лишь прелюдией к драме. Люди сидят, ждут, надеются, вне повествования придумывают истории, готовясь к выходу — выходу со сцены, но и, возможно, входу в свою настоящую жизнь. В современном мире изобретение Чехова находит идеальное отражение. Существует иллюзия связи, иллюзия того, что мы часть более широкого повествования, но это повествование разворачивается в другом месте, мы наблюдаем его, комментируем, но на самом деле не участвуем. Так мы придумываем игры, социальные группы, виртуальные реальности, вуайеристские фантазии, ожидая нашего входа в реальный мир, в настоящую жизнь, центром которой мы могли бы стать. Это вообще возможно? И когда мы, в конце концов, доберёмся до Москвы, если мы когда-нибудь туда доберёмся, она всё ещё будет существовать?».

Отметим, что в буквальном смысле именно эта постановка Стоуна первой «доберётся до Москвы», хотя едва ли не все главные столичные фестивали этого года, уже объявившие программу, включили в неё постановки этого яркого режиссёра — в частности, в конце мая в рамках Чеховского фестиваля в Москве сыграют спектакль «Йун Габриэль Боркман» по Ибсену (Бургтеатр Вена в сотрудничестве с Венским фестивалем и Театром Базеля), а осенью на «Территории» покажут «Медею» — спектакль компании Toneelgroep Amsterdam (Нидерланды). Соответственно, предложенная «Золотой маской» возможность проанализировать режиссёрский метод хэдлайнера теперь уже не только европейских, но и московских театральных фестивалей, оказывается не только актуальной, но и необходимой.

оригинальный адрес статьи