Театральная компания ЗМ
Вольфганг Амадей Моцарт

Свадьба Фигаро

Большой театр
Премия «Золотая Маска» 2016г. - «Специальная Премия Жюри музыкального театра» (Александру Виноградову за исполнение роли Фигаро)
Номинации на Премию - «Лучший спектакль в опере», «Лучшая работа дирижера», «Лучшая работа режиссера», «Лучшая работа художника в музыкальном театре», «Лучшая работа художника по костюмам», «Лучшая женская роль» (Анна Аглатова, Юлия Мазурова), «Лучшая мужская роль» (Константин Шушаков)
опера в 4-х действиях



Либретто: Лоренцо да Понте по комедии Пьера-Огюстена де Бомарше



Музыкальный руководитель и дирижер: Уильям Лейси

Режиссер: Евгений Писарев

Художник: Зиновий Марголин

Художник по костюмам: Виктория Севрюкова

Художник по свету: Дамир Исмагилов

Хореограф: Альберт Альбертс

Главный хормейстер: Валерий Борисов



Артисты: Константин Шушаков, Анна Крайникова, Анна Аглатова, Александр Виноградов, Юлия Мазурова, Ирина Рубцова, Олег Цыбулько, Станислав Мостовой, Богдан Волков, Руслана Коваль, Валерий Гильманов



Партия хаммерклавира: Артем Гришаев



Ноты предоставлены Bärenreiter-Verlag Kassel GmbH, Germany



Продолжительность 3 ч. 15 мин.
Возрастная категория 12+

Музыка Моцарта – бесценный дар человечеству. «Свадьба Фигаро» была написана 230 лет назад, но для меня это не безжизненный музейный экспонат. Это живой организм, который продолжает развиваться. Я уверен, что Моцарт сочинил «Фигаро» на одном дыхании.

В опере ни один композитор не создавал более выразительных персонажей, чем Моцарт. Для меня «Фигаро» – это опера, в которой блещут все грани моцартовского гения и в которой каждая нота находится точнехонько на своем месте. Написано настолько блестяще, что дух захватывает!

Уильям Лейси




«Свадьба Фигаро» может быть и комедией, а может быть и мелодрамой. У Моцарта история гораздо серьезнее, нежели у Бомарше: в опере почти отсутствуют социальные мотивы, зато в большей степени присутствует лирико-драматическая линия. Это почти драма. Да еще с таким финалом, ведь в конце почти церковная музыка! И я, конечно, думал, что хорошо бы решить историю драматично.

Но прекрасные постановки последних десяти лет все обращены в сторону жесткой, жестокой драмы, а праздничную стихию этой оперы немножечко потеряли. Поэтому мы решили поставить спектакль с желанием жизни, праздника, свадьбы. Ведь женитьба вообще – это перемена участи в счастливую, позитивную сторону.

Больше всего хотелось ставить про любовь – про разные ее виды. Потому что влюблены здесь все – и Марселина, и Керубино, и Граф. И у Графини тоже случается помешательство. Здесь все изменяют друг другу – не тяжело, не мучительно, а как-то вдохновенно. Мне кажется, что в этом, безусловно, присутствует моцартианство.

Евгений Писарев




Все наши персонажи – люди играющие, постоянно играющие. Но Сюзанна и Фигаро просто любят друг друга и на самом деле хотят сделать все, чтобы быть вместе. Они вопреки всем ситуациям стремятся не потерять ту самую любовь, которая у них есть – правдами и неправдами, шутками и розыгрышами, но они идут к своей очень высокой цели.

Сценографически спектакль решен в резком графическом стиле Мондриана, и это задает очень жесткую структуру костюмам. Мы используем ограниченное количество цветов, потому что иначе мы будем соперничать с Мондрианом. И цвет получается важнее, чем нюансировка костюма.

Но когда наши «мондриановские» квадратики раздвигаются, они словно выливаются персонажами на сцену, и в этом тоже есть очень игровой, очень карнавальный момент.
Важно, чтобы герои всегда были нарядны. Даже если Граф предстает в халате и в пижаме, как в начале. И все остальные – это царство хитрых и ярких слуг.

Ведь если Граф придумал себе такой дом, живет в нем, значит, он придумал и все вокруг, у него возникло ощущение права, ощущение, что он может себе это позволить. Все подчиняется этой внешней стилистике.

Виктория Севрюкова




По смыслу и манере новый Моцарт все такой же костюмный спектакль, декоративный, очаровательный и мягко избегающий того, чтобы вторгаться в сферу хрестоматийных представлений о музыке и сюжете, что-нибудь в них намеренно или случайно меняя.

газета «Коммерсант»




Спектакль радует глаз. Действие оперы перенесено куда-то в середину 1960-х, когда только-только появилось цветное кино. Цвет в спектакле активен и продуман: это не пятьдесят оттенков, а всего пять чистых цветов, в сочетании с квадратами архитектуры напоминающих стиль Пита Мондриана.

газета «Ведомости»





Желания и интриги, борьба самолюбий и привязанностей, остроумие и злословие, человечность и переменчивость образуют зрелище, в котором быт вроде бы есть, но одновременно его и нет, быт растворяется в нарядной сказке о любви.

газета «Новые Известия»