Театральная компания ЗМ
Сергей Прокофьев

Ромео и Джульетта

Михайловский театр, Санкт- Петербург
Номинации на Премию «Золотая Маска» 2014г.- «Лучший спектакль в балете», «Лучшая работа дирижера», «Лучшая женская роль» (Наталья Осипова), «Лучшая мужская роль» (Леонид Сарафанов)

балет в 2-х актах



Либретто: Начо Дуато по трагедии Уильяма Шекспира



Хореография: Начо Дуато

Художник: Ангелина Атлагич

Художник по костюмам: Джаффар Чалаби

Художник по свету: Брэд Филдс

Музыкальный руководитель и дирижер: Михаил Татарников




Продолжительность 2 ч. 10 мин.


Возрастная категория 12+

Я всегда считал, что балет Сергея Прокофьева «Ромео и Джульетта» – одно из самых прекрасных произведений мирового музыкального искусства. В 1998 году именно эта музыка вдохновила меня на создание моего первого многоактного балета для труппы Compañía Nacional de Danza. И вот сегодня, почти пятнадцать лет спустя, я вновь обращаюсь к шекспировскому сюжету и этой волнующей музыке. Среди множества постановок «Ромео и Джульетты» есть совершенно замечательные, но ни в одной нет того особого духа, с которым у меня всегда ассоциируется Италия. А ведь у Шекспира действие происходит в Вероне; здесь должен чувствоваться дух Средиземноморья. Он складывается из солнечного света, близости моря, запахов апельсинов и жасмина. Драматическая динамика событий выплескивается на улицы и площади итальянского города, и для меня важно совместить легендарную историю двух влюбленных и ауру, в которой она разворачивается.
В своем балете я практически ни на шаг не отхожу от шекспировской истории и сохраняю всех персонажей. Мировая культура, начиная с античности, знает множество сюжетов, сходных с историей Ромео и Джульетты, – о влюбленных, которым не суждено быть вместе и которые предпочли смерть разлуке. Мне кажется, в трактовке шекспировской трагедии не стоит преувеличивать важность того факта, что это любовь двух очень молодых людей. Ведь, на первый взгляд, может показаться, что в их судьбе значимую роль сыграла юношеская неопытность и горячность. На мой взгляд, это не так. Для меня движущей силой всей этой истории является любовь, сметающая все преграды, любовь всепобеждающая, разрушающая мир ненависти и злобы. Эта любовь преодолела затянувшуюся вражду двух семей, и я считаю, именно любовь преодолеет любой конфликт в этом мире – не только между людьми, но и городами, странами, нациями.

Начо Дуато



Танец, в котором есть и пронзительные лирические моменты, и гротескные ужимки арлекинов, и смачный уличный флирт, и бои на мечах, словно рождается в недрах городской толпы, которой – по контрасту – противостоят чопорные аристократы из клана Капулетти. Чтобы объявить миру о своем настроении, персонажи не изъясняются пантомимными жестами, как в классических версиях «Ромео и Джульетты». Они пляшут, отчаянно сгибая спины, лихо растопыривая колени и дерзко топая пятками, не заботясь о красиво вытянутых, как в старых балетах, стопах и вздымая своих женщин в заковыристых поддержках. Благо Дуато внес в балет по-своему осмысленные отголоски танцев европейского юга – от греческого хоровода сиртаки и сицилийской тарантеллы до массового танца с платками, отсылающего к испанским баскам.

газета «РБК daily»