Театральная компания ЗМ
Олжас Жанайдаров

Джут

Башкирский театр драмы им. М. Гафури, Уфа
Участник программы «Маска Плюс» Фестиваля 2017 года
Перевод на башкирский язык: Хурматулла Утяшев

Режиссер: Айрат Абушахманов
Художник: Альберт Нестеров
Композитор: Ильшат Яхин
Хореограф: Сулпан Аскарова
Консультант: Марат Кульшарипов

Артисты: Фанис Рахметов, Римма Сальманова, Хурматулла Утяшев, Милена Ишаева, Гульмира Исмагилова

Спектакль идет на русском и башкирском языках с русскими титрами

Продолжительность 2 ч.
Возрастная категория 16+
На сцене, как и в пьесе, два плана. Один – эпически-сказовый, в духе этнического театра: костровище в казахской степи, вокруг которого сгрудились Сауле и Ахмет, нищие казахи в оборванных одеждах, бегущие от голода и коллективизации 1930-х (исторический феномен называется «джут») в надежде на лучшую жизнь. Другой план – современная Москва – решен как спектакль европейского режиссера в коробах-аквариумах. Сцены перемешиваются, и реальности словно существуют параллельно: голодающие казахи, совершающие подвиг выживания, и пресыщенные москвичи, к которым приезжает недоумевающий Ербол, внук Ахмета, желающий рассказать людям о трагедии. История Олжаса Жанайдарова превращается в притчу о сущности насилия. Если человека прошлого, азиата, большевики принуждали, то человек настоящего, человек постколониальной вины уже сам испытывает потребность в насилии. Жанайдаров говорит о нравственной дилемме: сегодня Восток имеет право проявить себя как хозяин для европейцев, которые идею власти, насилия уже отвергли, растеряли закон. В глобалистском, постколониальном обществе Восток и Запад также не находятся в равных позициях: пассионарность европейцев утихает, пассионарность Востока вскипает. Для европейца глобализация – это восстановление справедливости, для человека Востока – реванш, возможность получить компенсацию.

Павел Руднев




На странице использованы фотографии Романа Шумнова